Muchas personas que hemos pasado por relaciones fallidas con gente de nuestro mismo país creemos que quizá nos vaya mejor con alguien extranjero, pero poco pensamos en los retos que enfrenta una pareja intercultural. 

Hay cositas que no vemos y creemos que todo será como en un Kdrama o una peli de Hollywood y la vida real es muy diferente. Se los digo porque ya lo viví. ¿Imposible?, no lo creo, solo hay que estar conscientes y enfrentarlos. 

Aquí les dejo los consejos que comparten los expertos de Babbel y que me parecieron muy buenos. Toma nota.

LOS RETOS QUE ENFRENTA UNA PAREJA INTERCULTURAL

Superar diferencias culturales

  • Las parejas que no comparten el mismo idioma materno están sujetas a muchos retos, no solo a nivel de comprensión mutua, sino también cultural. Empezando por los típicos malentendidos chateando o a la hora de concretar una cita (problemas para entender las horas, direcciones, etc.), pasando por el misterio de los niveles de aprecio. Si sigues a mi nueva mejor amiga, la Chinguamiga, verás cómo hay cosas tan distintas que pueden malinterpretar una pareja intercultural.

Dificultad para expresar sentimientos

  • Expresar sentimientos o conversar sobre temas profundos en otro idioma puede ser todo un desafío, hay idiomas en que preguntar mucho mientras el otro habla es sinónimo de interés y otros en los cuales no esperar a que nuestro interlocutor acabe de hablar es una rotunda falta de respeto.

No entender el humor de la pareja

  • También está el humor, las formas de humor son muy variadas y llegar a entender dobles sentidos, juegos de palabras o dichos y refranes puede llegar a necesitar años de relación y complicidad.

Compatibilidad de las parejas en cuanto al idioma

  • No es fácil medir la compatibilidad de una pareja por los idiomas que hablan, pero sin duda, compartir alfabeto es un gran paso. También es importante la similitud entre los idiomas. En primera instancia, un italiano y un español se entenderán mejor que un chino y un francés, puesto que las lenguas romances tienen muchas palabras parecidas y una forma similar de estructurar frases. Otro ejemplo es, el holandés y el alemán también se parecen mucho, lo que podría sugerir más compatibilidad. Además, lenguas similares a menudo también son sinónimo de más proximidad cultural. 

No tener un idioma neutral

  • Veamos el siguiente punto.
pareja intercultural

Imagen de Freepik

LAS SOLUCIONES

Usar una lengua neutral

  • Si deciden usar una lengua neutral, en la cual ninguna de las dos personas sea nativa, la parte positiva sería que ninguno estaría en desventaja y que podrían aprender paralelamente juntos, ¡lo que puede ser divertido y un reto compartido! Aunque si la persona extranjera vive en tu país, lo óptimo es que aprenda el idioma local, ¡para todo! ¿A poco no nos choca que lxs extranjerxs no se esfuercen por hablar español en México? 

Inmersión lingüística

  • La inmersión lingüística es lo más beneficioso para aprender rápido, lo recomendable es aprender un idioma online, viajar a países de habla inglesa, ver series en inglés con subtítulos, oír podcasts, leer, etc. de cara a que la relación vaya creciendo y absorbiendo conocimientos hasta que los dos sientan que pueden expresarse libremente en el idioma vehicular elegido.

Miradas que ayudan

  • Por otro lado, a veces “una mirada vale más que mil palabras”, cuando falten las palabras la opción es ser creativos y, al principio, usar miradas, gestos, traductores digitales y cualquier herramienta que pueda ser de ayuda.

Convertirse en profesor de idiomas de tu pareja

  • Otra ventaja es que uno de los miembros de la pareja se convierta en el profesor de idiomas. Se dice que la mejor forma de aprender un idioma es en la cuna o en la cama. Por lo que no hay mejor persona de quien aprender que de la propia pareja, sin horarios, de forma gratuita y con mucha paciencia y amor. Ese esfuerzo es un símbolo de implicación emocional y una inversión de futuro de la que ninguno de los dos miembros se arrepentirá. Yo puedo decir que a un novio que tuve lo conocí haciendo «intercambio de idioma». 

Algunos consejos más para superar los obstáculos lingüísticos

  • La paciencia, el interés por la pareja y entender su cultura, estos son sin duda, la poción mágica para que una relación multicultural funcione. Acostumbrarse a quitarse los zapatos al llegar a una casa o comer temprano o tarde según las costumbres, son solo la punta del iceberg de todo lo que una relación multicultural debe superar para adaptarse el uno al otro.

“Enriquecimiento cultural”: Ventajas de una pareja intercultural

Ser una pareja multicultural es enriquecedor para todos. Tanto para los miembros de la pareja como para las personas que forman parte de sus familias. Hay un proverbio chino que dice, “aprender un idioma nuevo es tener una ventana más desde la que observar el mundo”. “Las barreras lingüísticas son los problemas y las dificultades en la comunicación experimentadas por personas que hablan originalmente diferentes idiomas, sin embargo, con la ayuda de los recursos adecuados, es posible minimizar esos obstáculos”, comentó Esteban Touma, profesor de Babbel Live.

Imagen de Freepik

MIRA LAS TÉCNICAS PARA SUPERAR EL SÍNDROME DE LA IMPOSTORA


Síguenos en redes sociales como @KENArevista: